作詞:Rie 作曲:澤野弘之 歌手:Cyua
歌詞:
内心豐富的人像是
Der innerer Reichtum der Leute ist
透過彩色玻璃閃耀的斑斕的光
wie Licht bunt, durch Farbglas hereinzuscheinen
愉快的生活就像是
Das angenehme tägliche Leben ist
溫暖的燭火
wie ein warmes Kerzenlicht
寬廣的綠色星球
Die sehr weite grüne Erde
豐富而又美麗的水
Das reiche schöne Wasser
雄偉的自然現在仍舊撫育著人們
Die grandiose Natursorgt immer noch für ihreKinder
希望有一天,我們能理解
Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen
我們會走到地平線的另一邊
Wir gehen zur anderen Seite des Horizontes
希望有一天,我們能理解
Hoffentlich können wir es irgendwann verstehen
我們會一步一步堅定地向前邁進
Wir gehen festen Schrittes
所有生靈,終有一天,會死亡
Alles Lebendige stirbt eines Tages
無論我們是否願意
Ob wir zum Sterben bereit sind oder nicht
那一天終會到來
der Tag kommt sicher
這是從黎明天空飛下來的天使
Ist das der Engel, der vom dämmernden Himmelhinunter flog
還是從石頭裂縫中爬出來的惡魔?
Ist das der Teufel, der aus der Felsenspalteheraus kroch?
眼淚,憤怒,哀傷,殘忍
Tränen, Arger, Mitleit. Grausamkeit
和平,混亂,信賴,背叛
Frieden, Chaos, Glaube, Verrat
我們將會抗爭我們的命運
Wir werden gegen unser Schicksal ankämpfen
我們決不能屈服於我們的命運!
Wir dürfen uns nicht in unser Schicksal ergeben
滿懷悲痛與信心
Mit Trauer und Entscheidung im Herzen
我們展露出生存下去的意志
zeigen wir den Willen weiterzugehen
沒有誰的生命可以肆意被剝奪!
Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubtwerden